BTS – IDOL letra en coreano + romanización + letra en español (traducción y significado)

🎉 BTS – IDOL | Letra en coreano + Romanización + Traducción al español

You can call me artist (artist)
You can call me artist (artist)
Puedes llamarme artista (artista).

You can call me idol (idol)
You can call me idol (idol)
Puedes llamarme ídolo (ídolo).

아님 어떤 다른 (다른)
anim eotteon dareun (dareun)
O con cualquier otro nombre (otro).

뭐라 해도 I don't care (I don't care)
mwora haedo I don't care (I don't care)
Digan lo que digan, no me importa.

I'm proud of it (proud of it)
I'm proud of it (proud of it)
Estoy orgulloso de ello.

난 자유롭네 (자유롭네)
nan jayuropne (jayuropne)
Soy libre (libre).

No more irony (irony)
No more irony (irony)
No más ironía (ironía).

나는 항상 나였기에
naneun hangsang nayotgie
Siempre he sido yo mismo.

손가락질 해 (yeah, yeah, yeah, yeah)
sonkarakjil hae (yeah, yeah, yeah, yeah)
Señálame con el dedo (yeah, yeah, yeah, yeah).

나는 전혀 신경 쓰지 않네
naneun jeonhyeo singyeong sseuji anne
No me importa en absoluto.

나를 욕하는 너의 (oh, what?)
nareul yokhaneun neoui (oh, what?)
Que me insultes, tu… (oh, ¿qué?).

그 이유가 뭐든 간에
geu iyuga mwodeun gane
Sea cual sea la razón.

I know what I am (I know what I am)
I know what I am (I know what I am)
Sé quién soy (sé quién soy).

I know what I want (I know what I want)
I know what I want (I know what I want)
Sé lo que quiero (sé lo que quiero).

I never gon' change (I never gon' change)
I never gon' change (I never gon' change)
Nunca voy a cambiar (nunca voy a cambiar).

I never gon' trade
I never gon' trade
Nunca voy a intercambiarlo.

Trade off (choo, choo)
Trade off (choo, choo)
Trade off (choo, choo).

뭘 어쩌고저쩌고 떠들어대셔?
mwol eojjeogojeojjeogo tteodeureodaesyeo?
¿Qué tanto murmuran?

Talkin', talkin', talkin'
Talkin', talkin', talkin'
Hablando, hablando, hablando.

I do what I do
I do what I do
Yo hago lo que hago.

그니까 넌 너나 잘하셔 (damn it, hey)
geunikka neon neona jalhasyeo (damn it, hey)
Así que ocúpate de ti mismo (maldita sea, hey).

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Hoo-hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo.

얼쑤 좋다
eolssu jota
¡Qué bueno! (expresión tradicional coreana).

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Hoo-hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo.

지화자 좋다
jihwaja jota
¡Excelente! (expresión tradicional).

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey).

Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa.

Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa.

덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
deonggideok kungdeoreoreo (eolssu)
Sonido percusivo tradicional (¡eolssu!).

Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey).

Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa.

Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa.

덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
deonggideok kungdeoreoreo (eolssu)
Sonido percusivo tradicional (¡eolssu!).

Face off 마치 오우삼 ayy
Face off machi Ousam ayy
Enfrentamiento, como John Woo, ayy.

Top star with that spotlight, ayy
Top star with that spotlight, ayy
Estrella principal bajo ese foco, ayy.

때론 superhero가 돼
ttaeron superhero ga dwae
A veces me convierto en superhéroe.

돌려대, 너의 Anpanman
dolryeodae, neoui Anpanman
Devuelvo tu Anpanman.

Wow 24시간이 적지
Wow 24 sigani jeokji
Wow, 24 horas no son suficientes.

헷갈림, 내겐 사치 whoo
hetgallim, naegen sachi whoo
La confusión es un lujo para mí, whoo.

I do my thang (I do my thang)
I do my thang (I do my thang)
Yo hago lo mío (yo hago lo mío).

I love myself
I love myself
Me amo a mí mismo.

I love myself (I love myself)
I love myself (I love myself)
Me amo a mí mismo (me amo a mí mismo).

I love my fans, love my dance and my what
I love my fans, love my dance and my what
Amo a mis fans, amo mi baile y mi… ¿qué?

내 속 안엔 (내 속 안엔)
nae sok anen (nae sok anen)
Dentro de mí (dentro de mí).

몇십, 몇백 명의 내가 있어
myeotsip, myeotbaek myeongui naega isseo
Hay decenas, cientos de mí dentro de mí.

오늘 또 다른 날 맞이해 (맞이해)
oneul tto dareun nal majiae (majiae)
Hoy recibo otro nuevo día (nuevo día).

어차피 전부 다 나이기에 (나이기에)
eochapi jeonbu da naigie (naigie)
De todos modos, todo soy yo (soy yo).

고민보다는 걍 달리네 (달리네)
gominbodaneun gyang dalline (dalline)
En lugar de preocuparme, simplemente corro (corro).

Runnin' man, runnin' man, runnin' man
Runnin' man, runnin' man, runnin' man
Corriendo, corriendo, corriendo.

Brruh
Brruh
Brruh.

뭘 어쩌고저쩌고 떠들어대셔?
mwol eojjeogojeojjeogo tteodeureodaesyeo?
¿Qué tanto murmuran?

Talkin', talkin', talkin'
Talkin', talkin', talkin'
Hablando, hablando, hablando.

I do what I do
I do what I do
Yo hago lo que hago.

그니까 넌 너나 잘하셔 (damn it, hey)
geunikka neon neona jalhasyeo (damn it, hey)
Así que ocúpate de ti mismo (maldita sea, hey).

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Hoo-hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo.

얼쑤 좋다
eolssu jota
¡Qué bueno! (expresión tradicional coreana).

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Hoo-hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo.

지화자 좋다
jihwaja jota
¡Excelente! (expresión tradicional).

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey).

Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa.

Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa.

덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
deonggideok kungdeoreoreo (eolssu)
Sonido percusivo tradicional (¡eolssu!).

Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey).

Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa.

Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa.

덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
deonggideok kungdeoreoreo (eolssu)
Sonido percusivo tradicional (¡eolssu!).

I'm so fine wherever I go (go, go, go, go)
I'm so fine wherever I go (go, go, go, go)
Estoy muy bien dondequiera que vaya (go, go, go, go).

가끔 멀리 돌아가도 oh
gakkeum meolli doragado oh
Aunque a veces dé un gran rodeo, oh.

It's okay
It's okay
Está bien.

I'm in love with my, myself
I'm in love with my, myself
Estoy enamorado de mí, de mí mismo.

It's okay
It's okay
Está bien.

난 이 순간 행복해 (ah-ooh)
nan i sungan haengbokhae (ah-ooh)
En este momento soy feliz (ah-ooh).

Hoo-hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo.

얼쑤 좋다
eolssu jota
¡Qué bueno!

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Hoo-hoo
Hoo-hoo
Hoo-hoo.

지화자 좋다
jihwaja jota
¡Excelente!

You can't stop me lovin' myself
You can't stop me lovin' myself
No puedes detenerme de amarme a mí mismo.

Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey).

Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa.

Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa.

덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
deonggideok kungdeoreoreo (eolssu)
Sonido percusivo tradicional (¡eolssu!).

Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey)
Oh-oh-ooh-whoa (hey).

Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa
Oh-oh-ooh, whoa-ooh-whoa.

Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa
Oh-oh-ooh-whoa.

덩기덕 쿵더러러 (얼쑤)
deonggideok kungdeoreoreo (eolssu)
Sonido percusivo tradicional (¡eolssu!).

Lyrics © BigHit Entertainment / BTS — “IDOL” (2018).
Vídeo embebido desde YouTube (canal oficial).

Comentarios

Entradas más populares de este blog

Salario mínimo en América Latina 2026: comparativa por países, aumentos y proyecciones

Mundial 2026: sorpresas y fracasos — favoritos eliminados en fase de grupos

¿Cuánto cuesta ser fan del K-Pop en Corea en 2025?